Terjemahan "tinggal di sini" ke Portugis


Bagaimana Menggunakan "tinggal di sini" dalam ayat:

Naiklah ke kereta atau kau tinggal di sini bersamanya.
Entra, senão ficas aqui com ele.
Melainkan awak sanggup tinggal di sini.
A menos que prefiras ficar, claro.
Kau tak boleh tinggal di sini sebab sejarah nak mengulangi dirinya.
Harry Potter não deve ficar aqui, agora que a história se vai repetir.
Maksud awak saya kena tinggal di sini?
Que está a dizer? Que terei de aqui ficar?
Kenapa awak hendak terus tinggal di sini?
Por que é que queres ficar aqui com tanto afinco?
Kamu tak boleh tinggal di sini.
Não podem ficar aqui! Saiam daqui!
Jangan begitu Pascal, bukan teruk sangat tinggal di sini.
Vá lá Pascal, não é assim tão mau ficar aqui.
Kita tak boleh tinggal di sini lagi.
Não podemos ficar aqui esta noite.
Jika aku tinggal di sini, mahukah kau lepaskan dia?
Se eu ficar, deixarás ele ir?
Kau tak boleh tinggal di sini dengan dia.
Não pode ficar aqui com ela.
Saya mahu tinggal di sini dengan budak tu.
Eu quero ficar com o rapaz.
Hanya segelintir yang dipilih untuk tinggal di sini.
Apenas uns quantos foram escolhidos para ficar.
Aku tengah berfikir untuk tetap tinggal di sini dan membiarkan mereka semua pergi.
Apetece-me deixá-los a todos para trás e continuar a andar.
Aku kena tinggal di sini, tanpa penghubung, aku akan tinggal di ladang kau.
Nem precisamos de ter contacto, vou ficar no campo.
Beliau Joe lama bahawa tinggal di sini untuk jangka masa yang panjang.
É um velho negro que viveu aqui muito tempo.
Kalau kamu tinggal di sini, kamu takkan sakit atau tua.
Se lá vives, nunca adoeces ou envelheces."
Damon beritahu aku harus tinggal di sini selama musim panas, menemui hidupku kembali bersama-sama.
O Damon disse que eu podia ficar cá durante o verão, e reorganizar a minha vida.
Saya akan terus tinggal di sini sebab dah banyak masalah timbul.
Vou ficar aqui e causar confusão.
Castiel tak boleh tinggal di sini.
Ele irá atrair os anjos até todos nós.
Maksud saya, saya tahu, Gempa yang membawa awak ke sini Tapi keluarga awak lah yang membuat awak tinggal di sini.
Sei que foi o terramoto que te trouxe, mas foi a tua família que te fez ficar.
Adakah Sam beritahu awak kami akan tinggal di sini?
A Sam disse-te que íamos ficar aqui?
Aku bukanlah bodoh hanya kerana tinggal di sini.
Não sou uma ignorante, só porque vivo aqui.
Dia tentu fikir yang mak sepatutnya tinggal di sini.
Deve ter pensado que eu pertencia aqui.
Saya akan bahayakan kamu semua jika terus tinggal di sini.
Coloco-vos a todos em perigo se ficar.
Kita tak boleh tinggal di sini.
Temos de sair da ilha. Temos vida lá fora.
Selepas Hitler kalah, dia tinggal di sini sebagai sebahagian tentera pendudukan.
Após a derrota de Hitler, ficou com as forças de ocupação.
Kalau nak tinggal di sini, kau kena dapatkan duit untuk aku.
Para ficares debaixo do meu tecto, vais ter que me trazer dinheiro.
Kau tak mengerti, Ibuku tinggal di sini dan ada penyakit dada
Não, você não entende. - A minha mãe mora neste edifício, - Lamento.
Terima kasih sudah benarkan kami tinggal di sini, Mando.
Muito obrigada por nos teres acolhido, Mando.
Tak jelaskah peraturan saya bahawa untuk tinggal di sini dilarang kekerasan?
Não fui clara, quando vos aceitei que não seria tolerado qualquer tipo de violência?
Kalau kamu ulangi, kamu dilarang lagi tinggal di sini bersama kami.
Seja como for, não podem permanecer aqui connosco.
Dia akan tinggal di sini malam ini.
Ele vai passar aqui a noite.
Saya tak nak tinggal di sini lagi.
Não quero ficar. Não... Quero ir.
1.0718290805817s

Muat turun aplikasi Permainan Kata kami secara percuma!

Sambungkan huruf, temui perkataan, dan cabar minda anda pada setiap tahap baru. Sedia untuk pengembaraan?